Persiska antologin är ett urval av de översättningar av medeltida persisk litteratur som baron Eric Hermelin (1860-1944) ägnade stora delar av sitt liv åt. Här finns dikter av Attar, Omar Khaiyam, Rumi, Sadi och Sanai samt sagor från den klassiska samlingen Kalilah. Här finns även meditationer av den tyske mystikern Jacob Böhme och alster av Hermelin själv. För urval och presentationer av författare och verk svarar Carl-Göran Ekerwald. Boken utgavs första gången 1976 av Bo Cavefors förlag och har sedan dess fått något av kultstatus.
»Huvudparten av Eric Hermelins översättningar är verk av persiska sufier fran tiden 1000-1400. De har levat i nuvarande Turkiet, Persien och Afghanistan. De skrev på persiska med arabiska bokstäver. Bläck och papper rådde det ingen brist på pappersbruket i Samarkand hade länge varit i bruk när vikingarna på 900-talet drog in på den persiska slavmarknaden. Hur skulle detta papper på bästa sätt användas? Jo, för texter som gjorde läsaren glad och förhoppningsfull och därigenom stärkte förmågan att komma över alla svårigheter vad hela världen oavbrutet söker, det är just glädje, säger Rumi.« Carl-Göran Ekerwald